英语翻译歌词是Boys tryna touch my junk,junk

发布时间:2021-02-24 06:01:48

英语翻译歌词是Boys tryna touch my junk,junk

网友回答

确实,一般词典里touch一词的正式定义是没有“美臀”这个意思的,这里应该还是“垃圾”、“不值钱的东西”的意思.
这首歌词通篇都是俚语,即年轻人时髦的较无文化层次的用语,包括tryna(trying to)、gonna (going to),因此也不排除随时会派生出新的含义,但即使有你碰到的意思,由于junk是贬义词,也不可能译成“美臀”.最好译成破东西或“破烂”,以含糊对含糊,即可指臀部,也可指身体其它部位,更可以只垃圾或其它物件.
顺便说,如果学英语,千万不要靠模仿这些说法来学,其中还有一个原因是,俚语很快就过时了,不再使用了.
部分押韵的歌词:
I'm talkin about -- everybody getting crunk,crunk,
Boys tryna touch my junk,junk,
Gonna smack him if he getting too drunk,drunk.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
没有 意思是垃圾 废物 旧货
供参考答案2:
根据文章意思,有不同的理解
供参考答案3:
junk 是 废弃的旧东西。
这里的意思可能是:
男孩们都想捡拾我的破烂。
有孤傲、嘲讽、贬低的意味。
仅供参考供参考答案4:
junk此处是一个俚语词汇,是一种比较流氓的说法,意思是***,所以,你看的这首歌的翻译是用了一种比较和谐的说法,委婉地给你表达了大概部位
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!