【请教英文高手朋友-一句英文怎么理解?if you have a bunch of odds 】

发布时间:2021-03-18 18:33:45

请教英文高手朋友-一句英文怎么理解?if you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them,what do you call it?用英文作答,答案又是什么呢?

网友回答

如果你有一大堆碎七乱八(odds and ends)的东西,在处理的时候,你却单单留下一样东西.这个剩下东西你该怎么说呢?
(这是困扰英语语法家多年关于复数的问题.就是ODDS AND ENDS都是复数表达,那么剩下的那个小东西该如何表达呢?)
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
英文:If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?
中文:如果你有一些怪诞的行为和一些不足,并克服了其中大部分,只留下一个缺点了,你称它为什么?
这题我做过,答案是十全九美,对的
供参考答案2:
如果你有一些残余的事情你处理了其他的所有的只遗留一个,你称之为什么?
odds and ends 是残余的意思
供参考答案3:
如果你有一些怪诞的行为和一些不足,并克服了其中大部分,只留下一个缺点了,你称它为什么?
感觉答案是一个成语:十全九美
供参考答案4:
如果你有一大堆零碎的东西,处理完以后还剩下其中的一样,这个剩下东西该称之为什么呢?
供参考答案5:
十全九美
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!