出师表 的全文翻译 语文
网友回答
【答案】 译文
先帝创建统一天下的大业还没有完成一半,就中途去世了.如今天下已分为魏、蜀、吴三国,蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是(国家)危急存亡的关键时刻.但是侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠;忠诚有志气的将士们在疆场上舍身作战,大概(是因为)追念先帝(在世时对他们)的特殊待遇,想要报答给陛下啊.陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,来发扬光大先帝留下的美德,弘扬有志之士的气概,不应该随随便便地看轻自己,说话不合道理,以致于堵塞忠臣劝谏的道路.
在皇宫中朝廷中都是一个整体,奖惩善恶,不应该因在宫中或在府中而异.假如有做奸邪事情,犯科条法令或者尽忠心做善事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平严明的治理,而不应当偏袒有私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同.
侍中郭攸之和费祎、侍郎董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正.所以先帝把他们选拔出来给予陛下.我认为宫内的事情,事无论大小,都拿来问问他们,然后再去实行.一定能够弥补缺点和疏漏之处,会有更多的成效.
将军向宠,性情德行善良平正,通晓军事,在当年试用时,先帝称赞他说他能干,因此大家评议推举他为中部督.我认为军营里的事情,都拿来问问他,一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排.
亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期衰败的原因.先帝在世的时候,经常和我谈论起这些事,没有一次不对桓帝、灵帝哀叹痛惜遗憾的.侍中,尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉室的兴盛,就可以计日而待了.
我本来是个平民,亲自在南阳耕地,只求在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯那里扬名做官.先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到茅屋中来拜访我,拿当今世上的大事来询问我,因此感动奋发,于是答应为先帝奔走效劳.后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受任命,在危机患难的时候我奉命出使,到现在已经有二十一年了.
先帝深知我做事严谨慎重,所以在临去世前,把国家大事托付给我.接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐托付给我的大事没有成效,以致于损害先帝的英明.所以我五月率兵渡过泸水,深入到人烟稀少的地方.现在南方已经平定,武器兵甲已经充足,应当鼓励统率全军,北伐平定中原.我希望竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的势力,复兴汉朝王室,迁归旧时的国都.这是我用来报答先帝并且忠心于陛下的职责本分.至于斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,就是郭攸之、费祎、董允的任务了.
希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉朝王室的重任交给我,如果没有成效,就治我的罪,用来告慰先帝的先灵.如果没有振兴圣德的忠言,那就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来表明他们的过失.陛下也应该自己思虑谋划,询问治国的好道理,明察采纳正言,深深地追念先帝遗留的诏书中的旨意,我就受恩感激不尽了.
现在我正要离开朝廷远征,流泪写下这篇表文,不知道说什么好.
字词解释:
出;出征.
师;军队.
(1)先帝:指刘备.
创:开创,创立.
业:统一中国的大业.
(2)中道:犹言半路.
崩殂(cú):死.崩,古时指皇帝死亡.殂,死亡.
(3)今:现在.
益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难.
益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权.
疲弊,人力缺乏,物力缺无,民生凋敝.
三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力.
(4)此:这.
诚:的确,实在.
之:的.
秋:这里是“时”的意思.
(5)然:然而.
侍,侍奉.
卫,护卫.
懈:松懈,懈怠.
于:在.
内:皇宫中.
(6)忘身:舍身忘死.
(7)盖:大概,原来是.
追:追念.
殊遇:优待,厚遇.
殊;不一般,特别.
(8)诚:的确,确实.
宜,应该.
开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见.
开张,扩大.
(9)光:发扬光大.
遗德:留下的美德.
(10)恢弘:发扬扩大,用作动词.
恢,大.
弘,大,宽.这里是动词,也做“恢宏”.
(11)妄自菲薄:随便看轻自己.
妄,过分.
菲薄,小看,轻视.
气,志气.
之,的.
(12)引喻失义:讲话不恰当.
引喻,称引、譬喻.
喻:比如.
义:适宜、恰当.
以,以至,从而.
塞,阻塞.
谏,劝谏.
俱,通“具”全,都.
(13)宫:指皇宫.
府:指朝廷.
(14)陟(zhì):提升.
罚:惩罚.
臧(zāng):好.
否(pǐ):坏.
臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是奖赏惩罚.
(16)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令.
作奸,做了奸邪的事情.
科,科条,法令.
及,以及.
为,做.
(17)有司,职有专司,就是专门管理某种事情的官.
论;辩论.
刑,罚.
(18)昭:彰显,显扬
平:公平.
明:严明.
理:治理.
(19)偏私:袒护私情,不公正.
(20)内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同.
内外:指宫内和朝廷.
异法:刑赏之法不同.
(22)志:志向.
虑:思想,心思.
忠纯:忠诚纯正.
(23)简:挑选.
拔:选拔.
遗(wèi):给予.
(24)悉以咨之:都拿来跟他们商量.
悉:全部.
咨,询问,商议.
之,指郭攸之等人.
(25)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处.
裨(bì):弥补,补助.阙:通“缺” 缺失,疏漏..
(26)有所广益:收到最多的好处.
广益:增益.
益,好处.
(28)性行(xíng)淑均:本性和行为善良端正.
淑,善良.
均,公平.
(29)晓畅:谙熟,精通.
试用:任用.
(31)督:武职,向宠曾为中部督.
(32)营:军营、军队.
(33)行(háng)陈:指部队.陈,“阵”的古字.
(34)优劣得所:好的差的各得其所.
(36倾颓:倾覆衰败.
(37)痛恨:痛惜,遗憾.
(39)死节:为国而死的气节,能够以死报国.
(40)隆:兴盛.
计日:计算着天数,指时日不远.
(41)布衣:平民百姓.
(42)躬:亲自.
耕:耕种.
苟:苟且.
全:保全.
(43)闻达:显达扬名.
(44)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅.
卑,身份低下.
鄙,地处偏远.与今义不同.
(45)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思.
枉屈:枉驾屈就.
(46) 顾,拜访.
(47)感激:有所感而情绪激动.(苏教)
感激:感动奋发.(人教)
许:答应.
驱驰:奔走效劳.
(51)夙夜忧叹:早晚忧愁叹息.
夙,清晨.
(53)不毛:不长草的地方,比喻地方偏远.
(54)奖率:激励率领,奖励统帅.
(55)驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话.
驽 ,劣马,走不快的马.
钝,刀刃不锋利.
(56)攘(rǎng)除:排除,铲除.
奸凶:奸邪凶恶的敌人.
(57)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安.
(58)斟酌:商讨,考虑.
损益:增减,兴革.
斟酌损益:斟酌情理,有所兴革.
(59)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我.
托,委托.
效,重任.
(60)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪.
效,有成效.
(61)慢:怠慢,疏忽.
(62)彰:表明,显扬.
咎:过失.
(63)咨诹(zōu)善道:征求好的建议.
诹(zōu),询问.
(64)察纳:考察采纳.
(65)雅言:好的言论.
(66)深追;深切地追念.遗诏:皇帝在临终时所发的诏令.
(67)涕零,落泪.零:流(眼泪).
(68)先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为.惟贤惟德,能服于人.”