英语翻译东西方文化是两种不同类型的文化.东西方在生活环境、风俗习惯、宗教信仰以及人们的价值体系等方面

发布时间:2021-02-23 02:47:12

英语翻译东西方文化是两种不同类型的文化.东西方在生活环境、风俗习惯、宗教信仰以及人们的价值体系等方面存在着很大的差异,从而形成了各自独特的文化.许多学者在东西方文化比较方面做了大量的研究工作,他们的研究成果对我们研究英汉习语的翻译工作很英汉习语中反映的文化差异 有启迪.总的来说,中国文化是一种以人为本的人伦文化,而西方文化则是重物轻人,唯物文化.比较和研究英汉习语,可以使我们了解两种文化的不同.1

网友回答

Eastern and Western culture are two different types of culture. East and West in the living environment, customs, religion and people's value system, and so there is a considerable difference, thus forming their own unique culture. Many scholars pare Eastern and Western cultures have done a lot of research work, their research findings on our study of English and translation work is reflected in English and revealing cultural differences. Generally speaking, Chinese culture is a people-oriented human relations culture, Western culture is the light weight people, materialistic culture. Comparison and study English and could help us understand the two cultures are different.
1, living environment, the impact of idioms
Many idioms are related to people's production work and daily lives, and in Britain the location and living environment very different people, which is generated by the respective reflected in idioms. Britain is a coastal island, the maritime industry since ancient times is the lifeblood of its economy, so many from the navigation or the formation of ocean-related idioms, such as all at sea (a loss), to keep one's? Head above water ( struggling for existence) and so on. China is a landlocked country dominated by agriculture, people thrive on the land for generations, it generated a lot of Chinese and farming-related idioms, such as the bumper grain harvest, good and bad, Yamiaozhuchang, deep, gloomy, 依葫芦画瓢 and so on. Chinese, who described the lavish, with the big spenders, while English is used to spend money like water, we can see the different living environment, a great influence on the formation of idioms.
朗读显示对应的拉丁字符的拼音字典 - 查看字典详细内容
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!