阅读下面语段,翻译划线①的句子,给划线②部分断句。贵富而不知道,适足以为患,不如贫贱。①贫贱之致物也难,虽欲过之奚由?出则 以 车 入 则 以 辇 务 以 自 佚 命 之 曰 招 蹶 之 机 肥 肉 厚 酒 务 以 自 强 命 之 曰 烂 肠 之 食 靡 曼 皓 齿 郑 卫 之 音 务 以 自 乐 命 之 曰 伐 性 之 斧。②三患者,贵富之所致也。故古之人有不肯贵富者矣,由重生故也,非夸以名也,为其实也。则此论之不可不察也。(《吕氏春秋·本生》)(1)贵富而不知道,适足以为患,不如贫贱。答:________(2)出则 以 车 入 则 以 辇 务 以 自 佚 命 之 曰 招 蹶 之 机 肥 肉 厚 酒 务 以 自 强 命 之 曰 烂 肠 之 食 靡 曼 皓 齿 郑 卫 之 音 务 以 自 乐 命 之 曰 伐 性 之 斧。
网友回答
答案:解析:
(1)身居富贵却不懂得(应该知足的)道理,(富贵)刚好足以成为祸患,还不如(甘于)贫贱。(考查点,“知道”:懂得道理;“适”:刚好,“为患”:成为祸患;“贵富”“贫贱”都应该译为“处在……的地位”,每答对两个点1分) (2)出则以车,入则以辇,务以自佚,命之曰招蹶之机。肥肉厚酒,务以自强,命之曰烂肠之食。靡曼皓齿,郑、卫之音,务以自乐,命之曰伐性之斧。(两个句号处各1分,其他地方四处1分) 译文: 居富贵却不懂得(应该知足的)道理,(富贵)刚好足以成为祸患,还不如贫贱。贫贱的人得到财物困难,即使想要过度(享受)又从哪里得到呢?出入不是坐车就是乘辇,追求自身的安逸,这就是招致挫折的开端;吃肥肉饮醇酒,追求自身的强壮,这叫做烂肠的食物;(迷恋)细腻的皮肤、洁白的牙齿的美色,郑国、卫国的靡靡之音,追求自身的享乐,这就叫做伤害人生命的刀斧;这三大祸害,都是由富贵招来的。所以古代有的人不愿意升官发财,是因为看重人的生命的缘故;不是为了用好名声向世人夸耀,而是为了保持自身生命的实质啊。那么这种有关富贵祸福的道理,就不能不详察了。