【affairs】...法务部英语不应该是LegalAffairsDepartment吗?我糊涂了

发布时间:2021-03-22 11:28:54

英语翻译我们单位门牌上有法务部下面英文是ministry of law,法务部英语不应该是Legal Affairs Department吗?我糊涂了

网友回答

【答案】 这两种翻译都可以的~但是在一般公司、企业,部门都是翻译作department,政府府门有些译作ministry(如中国、英国) 或是department(如美国等)
  Legal Affairs Department = Department of Legal Affairs = Ministry of Law
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!