高手们都来看看这个个句子好吗?帮我分析一下语法现象!句子很短.I have come to the

发布时间:2021-02-22 09:13:46

高手们都来看看这个个句子好吗?帮我分析一下语法现象!句子很短.I have e to the end of my rope.如果说这句话为现在完成时为什么have 后面的动词是原形?应该是came.可是这也不是 have sb do sth 的结构啊.have 这里应该是没有实际意义的吧?我以前还真没遇过这种情况啊,有have do 这个结构吗?感激!

网友回答

这其实是e 的过去分词形式,e came e,have e 是现在完成时,强调过去发生的动作对现在有影响
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
e的过去分词就是e啊,这句话是完成时态的,助动词have后面接过去分词。
供参考答案2:
这个e是过去分词。
e的三形是:e, came, e
have e此处是 have + V.过去分词 的形式,是现在完成时。
整个句子的大意,可能是说,我已经没有办法了。
关于这个句子里的一个习惯用语,可以参考https://www.freexinwen./chinese/eng/wi/lesson326.asp。
at the end of one's rope。你一定看过人们把狗或者别的牲口系在绳子的一端,另一头系在柱子上,这条狗就束手无策,没法东游西逛了。At the end of one's rope常用来说处于某种境地的人。我们要听个例子,说的是Tom的奇妙经历。
例句-3:With his savings gone, and bills piling up, Tom was at the end of his rope. Then the good news arrived! A lawyer told him he was heir to one million dollars belonging to his late uncle.
他说:Tom原来已经化完了所有的积蓄,积欠的帐单也越来越多;他到山穷水尽的地步了。这时侯福从天降,一个律师说他继承了已故叔叔留下的一百万美元。
所以at the end of his rope意思是他处在山穷水尽、才智枯竭的地步。Tom原本一文莫名、债台高筑,摇身一变成了百万富翁,真是福从天降。然而下一个例子里的Mary不但没那份福气,还祸不单行。我们来听听Mary的不幸遭遇。
例句-4:Mary is at the end of her rope. After her husband lost his job last year she's been the only breadwinner for her family. And now the doctor says she has cancer. What in the world can she do?
他说:Mary可真是束手无策了,自从她丈夫去年失业以来,就她一人在养家糊口,但是现在医生又说她得了癌症;她简直是走投无路了。
Mary的丈夫失业已经够呛,而她自己又得了癌症,简直是雪上加霜,今后的日子怎么过呢?所以at the end of her rope意思还是山穷水尽,束手无策。
还有另一个网址https://paper.sznews./szdaily/20070725/ca2728224.htm
At the end of one's rope
2007年07月25日 01:47 Shenzhen Daily
山穷水尽你一定也有困惑,怀疑自己已经“山穷水尽”,不知道该怎么办的时候吧?其实未来是美好的,就看你有没有耐心和毅力等到柳暗花明的时候。那么你知道“山穷水尽”怎么说吗?这就是我们今天要介绍的词——at the end of one's rope。
想一想人们用绳索攀岩的时候,如果你还在半空而绳子却不幸到了尽头,那么你真的是“at the end of your rope”(山穷水尽),无法达到预定的目标了。还有一种说法,饲养家禽的时候,鸡鸭被绳子拴住(at the end of the rope),所以只能在“一定的范围内”觅食。
日常生活中,“at the end of one's rope”常用来喻指“山穷水尽,智穷力竭”,例如:I've tried everything, but nothing's worked. I'm at the end of my rope.(我已经尝试过所有的办法了,但都没有用,我已经山穷水尽了。)
With all her savings gone and bills piling up, she was at the end of her rope.
她的积蓄花光了,还有大堆账单没付,可真是山穷水尽了。
和绳子有关的短语还有“ rope in”,通常用在口语中,就是引诱、欺骗的意思。例如:
The swindler had roped in a number of gullible persons.
这个骗子骗了好些老实人呢。
另外,“on the ropes”是指“被逼到绝路上”,就象拳击手退到绳边上了。请看例句:
By repeatedly undercutting his prices, his petitors soon had him on the ropes.
不停降价,他很快被竞争对手逼入绝境了。
供参考答案3:
e ,came,e .e可以是原型和过去分词 to 是连接e 和 the end of my rope 的介词
供参考答案4:
首先e的词性变换是e came e.所以..这里e是指完成时
have sb do 是--A have B do..所以动作要两个人来完成~这里只有I..所以是不对的```
have do
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!