文言文翻译及断句。(共8分)1.①.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。(3分)②.酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。(2分)2.用斜线(/)给下面文言文中的画线部分断句。(

发布时间:2021-01-08 05:37:11

文言文翻译及断句。(共8分)
1.
①.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。(3分)
②.酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。(2分)
2.用斜线(/)给下面文言文中的画线部分断句。(限共6处,共3分)
观 足 下 所 为 文 百 余 篇 实 先 意 气 而 后 辞 句 慕 古 而 尚 仁 义 者 苟 为 之 不 已 资 以 学 问 则 古 作 者 不 为 难 到 古 者 其 身 不 遇 于 世,寄志于言,求言遇于后世也。自两汉以来,富贵者千百,自今观之,声势光明,孰若马迁、相如、贾谊、刘向、扬雄之徒,斯人也岂求知于当世哉。(选自杜牧《答庄充书》,有删节)
 

网友回答

(答案→) 
解析:1.本题考查文言翻译能力。两句均选自《滕王阁序》,属于课文翻译,学生熟悉,只要认真学习了课文就没有什么问题。修业年级同学要在落实课文上下功夫。①得分点:“宁”(怎能)“穷”(处境艰难)“且”(尚且);②得分点:“而”(连词,表转折)“涸辙”;
试题分析:本题考查考生断句能力。断句应该在读懂文本的基础上进行,本题提示语和句末词语比较少,有一定难度。这是2009年江苏加试题。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B
参考翻译:
我看了你所写的一百多篇文章,确实是文章的志趣、气概不凡,文辞情调美妙,追慕古代为文之道并且崇尚仁义的人,如果在这方面不断努力,再加上渐深的学问,那么古代作者所能到达的境界也是不难达到的。古代的那些文人,没能在当世有良好际遇,他们把自己的志趣寄寓在文章之中,希望他们的思想能在后世被认同,从两汉以来,富贵之人,成千上百,按今天的眼光来看,这些富贵之人的显赫名声哪里比得上司马迁、司马相如、贾谊、刘向、杨雄这些人!当初这些人难道也企求被当世人所赏识?!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!