请帮忙翻译下下面2句英语I understood finally you have falsely

发布时间:2021-02-18 22:38:35

请帮忙翻译下下面2句英语I understood finally you have falsely , This is my shame .

网友回答

.你这个句子根本就是错的 = =|||
如果意思是LS那样的话
那正确句子应该是:
Finally,I understood you were false,This was my shame.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
最后我才明白你那么虚伪,这是我的耻辱。
供参考答案2:
我终于知道你有多虚伪,这是我的耻辱
供参考答案3:
我最终明白了,你是个虚伪的人.这令我非常蒙羞!
供参考答案4:
第一句句子不完整:I understood finally you have falsely (这应该有个谓语动词)
意思是:我最后明白了,你曾虚伪地………………(缺的那个词)
第二句:This is my shame
这是我的耻辱!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!