阅读下面文言短文,翻译画线的句子。(一) 任昉字彦升,乐安博昌人。昉孝友纯至。每侍亲疾,衣不解带,言与泪并,汤药饮食必先经口。举兖州秀才,拜太学博士,以文才见知。永明初,卫将军王俭领丹阳尹,复引为主簿。俭每见其文,必三复殷勤,以为当时无辈。以父丧去官,泣血三年,杖而后起。昉素强壮,腰带甚充,服阕后不可识。(二) 柳公绰检校户部尚书、山南东道节度使。行部至邓,县吏有纳贿、舞文二人同系狱。县令以公绰素持法,谓必杀贪者,公绰判曰:“赃吏犯法,法在;奸吏坏法,法亡。”诛舞文者。其厩马害圉人,公绰杀之。或言良马可爱,曰:“安有良马而害人乎?”(1) 以父丧去官,泣血三年,杖而后起。 (2)县吏有纳贿、舞文二人同系狱。
网友回答
答案:解析:
(1)因父亲去世辞去官职,服丧三年,哭泣出血(或“悲痛异常”),拄着手杖然后才能站起。 (2)有两个分别因受贿和玩弄法律条文而犯法的县吏都囚禁在狱中。 提示:本题考查文言翻译能力。立足点在实词,同时注重语文与生活的联系。第(1)句重点“泣血”,哭泣出血(或“悲痛异常”);“杖”名词用作动词,拄着拐杖。此句难度不大,但学生出错却很多,典型的错误有“服丧期满后才又重新任职”“每天杖打自己,以警视自己才起来做别的事”。学生问题在于生活常识和语境意识都不到位。 第(2)句重点“舞文”,玩弄法律条文,成语“舞文弄墨”的义项之一就是玩弄法律条文,学生较生疏;“系”,囚禁;“狱”,监狱,学生译此句易错。