英语翻译我从不与人争,没有人值得我与之争;我爱自然,其次爱的是艺术.我向生命之火伸出双手取暖,火快燃尽了,我也将离去.要求翻译成1.古诗体2.英语 英语
网友回答
【答案】 I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
这是兰德的诗,不过你这个中文翻译的有够烂,看看杨绛先生翻译的吧:
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了.