吾彦,字士则,吴郡吴人也。出身寒微,有文武才干。身长八尺,手...阅读答案

发布时间:2020-07-29 13:45:05

阅读下面文言文,回答问题 吾彦,字士则,吴郡吴人也。出身寒微,有文武才干。身长八尺,手格猛兽,膂力绝群。初为小将,给吴大司马陆抗。抗奇其勇略,将拔用之,患众情不允,乃会诸将,密使人阳狂拔刀跳跃而来,坐上诸将皆惧而走,唯彦不动,举几御之。众服其勇,乃擢用焉。稍迁建平大守。时王濬将伐吴,造船于蜀,彦觉之,请增兵为备,皓不从。彦乃辄为铁锁,横断江路。及师临境,缘江诸城皆望风降附,或见攻而拔,唯彦坚守。大众攻之不能克,乃退舍礼之。吴亡,彦始归降,武帝以为金城大守。   时顺阳王畅骄纵,前后内史皆诬之以罪。及彦为顺阳内史,清身率下,威刑严肃,众从畏惧。畅不能诬,乃更荐之,冀其去职。迁员外散骑常侍。帝尝问彦:“陆喜、陆抗二人谁多也?”彦对曰;“道德名望,抗不及喜,立功立事,喜不及抗。”   会交州刺史陶璜卒,以彦为南中都督、交州刺史。重饷陆机兄弟,机将受之,云曰:“彦本微贱,为先公所拔,而答诏不善,安可受之!”机乃止。因此每毁之。长沙孝廉尹虞谓机等曰c“自古由贱而兴者,乃有帝王,何但公卿?卿以士则答诏小有不善,毁之无已。吾恐南人皆将去卿,卿便独坐也。”于是机等意始解。   初,陶璜之死也,九真戍兵作乱,连其太守,彦悉讨平之。在镇二十余年,恩威宣著,南州宁靖。   (选自《晋书.吾彦传》)   下列各句中加点的字,解释错误的一项是   A.大众攻之不能克 克:攻下,战胜 B.给吴大司马陆抗 给:供事,服役   C. 清身率下,威邢严肃 率:带领 D。重饷陆机兄弟 饷:馈赠   下列句子中加点字的意义和用法,相同的一组是   A.患众情不允,乃会诸将 造船于蜀,彦觉之   B.今其智乃反不能及,其可怪也欤 得复见将军于此   C.前后内史皆诬之以罪 为先公所拔,而答诏不善   D.卒以吾郡之发愤一击 置之地,拔剑撞而破之   下面六句话分别编为四组,全都表现吾彦有文武才干的一组是   ①(王濬)造船于蜀,彦觉之 ②彦乃辄为铁锁,横断江路   ③唯彦坚守。大众攻之不能克 ④道德名望,抗不及喜,立功立事,喜不及抗   ⑤重饷陆机兄弟 ⑥恩威宣著,南州宁靖   A.①②④⑥ B.②③④⑤ C.②③⑤⑥ D.①②③⑥   下面对文意的叙述,正确的一项是   A.吾彦出身寒微,陆抗为了提拔他,便秘密地指示他在众将面前表现自己的勇敢。   B.晋兵伐吴,沿江诸城或克或降,唯吾彦坚守,晋兵攻之不克,退舍礼之,吾彦乃降。   C.吾彦为顺阳内史,清身串.下,威刑严肃,顺阳王畏惧,诬之以罪,冀其去职。   D.陆机、陆云是陆抗的儿子,因为吾彦回答皇帝问话时说“道德名望,抗不及喜”,他们便认为吾彦忘恩负义,毁之不已。   把文盲文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。   (1)及师临境,缘江诸城皆望风降附,或见攻而拔,唯彦坚守。   译文:   (2)畅不能诬,乃更荐之,冀其去职。迁员外散骑常侍。   译文:

网友回答

【小题】C 【小题】B 【小题】D 【小题】D 【小题】 (1)等到王濬的军队逼近边境时,沿江的许多城镇都纷纷投降归顺,或者被攻占沦陷,只有吾彦仍坚守建平。(应注意“临”缘”见”拔”等重点词语) (2)孙畅找不到诬陷的借口,于是又推荐他,希望吾彦离开顺阳,不再担任内史的官职。后来吾彦升为员外散骑常侍。(应注意“乃”冀“迁”等重点词语) 解析: 【小题】C(“率”是“作表率”的意思) 【小题】B(A于是/竟然;B都是介词“在”的意思;C用/因为;D表转折的连词/表顺承的连词) 【小题】D(第④句是吾彦对陆喜、陆抗的公正评价;第⑤句说明吾彦重感情) 【小题】D(A项,“秘密地指示他”不对,只是“密使人阳狂”;B项,吾彦是吴国灭亡之后才投降的;C项,吾彦清身率下,顺阳王没有办法诬陷他) 【小题】 (1)(应注意“临”缘”见”拔”等重点词语) (2)(应注意“乃”冀“迁”等重点词语) 参考译文:   吾彦,字士则,吴郡吴县人。出身贫寒家庭,有文武之才。身高八尺,徒手能杀死凶猛的野兽,臂力 无人能比。开始时只做了一个小的头目,受吴国大司马陆抗差遣。陆抗很赞赏他的勇敢和谋略,准备提拔重用他,担心大家不同意,于是召集各位将领,暗中派人假装拿着刀冲过来,在座的各位将领都害怕得逃走了,只有吾彦坐着不动,举起几案来抵挡刺客。大家都佩服吾彦的勇敢,于是陆抗提拔重用了他。不久吾彦升迁做了建平郡的大守。当时王濬准备攻打吴国,在蜀地建造战船,吾彦觉察到了这件事,请求增派兵力加强防备,孙皓没有采纳他的建议。吾彦于是铸造铁链阻断江面。等到王凑的军队逼近边   境时,沿江的许多城镇都纷纷投降归顺,或者被攻占沦陷,只有吾彦仍坚守建平。王濬大军攻不下建平,只好后退三十里,对吾彦以礼相待。吴国灭亡以后,吾彦才归顺投降,武帝让他做了金城大守。   当时,顺阳王孙畅骄横放纵,以前的内史都被他诬陷而获罪。到了吾彦担任顺阳内史时,清廉自律,充当属下的榜样,严厉肃穆,依法办事,大家都很敬畏恐惧。孙畅找不到诬陷的借口,于是又推荐他,希望吾彦离开顺阳,不再担任内史的官职。后来吾彦升为员外散骑常侍。武帝曾经问吾彦说:“陆喜、陆抗两个人哪一个更优秀?”吾彦回答说:“道德名望方面,陆抗比不上陆喜;建立功勋做事方面,陆喜比不上陆抗。”   恰逢交州刺史陶璜死了,武帝委派吾彦担任南中都督、交州刺史。吾彦赠送陆机兄弟很多财物,陆机准备接受,陆云说:“吾彦本来贫寒,受我们父亲的提拔,可是回答皇上问话时有贬毁我们父亲之意,怎么能接受他的东西呢!”陆机于是没有接受。因为这个原因陆氏兄弟总是诋毁吾彦。长沙孝廉尹虞对陆机兄弟说:“从古到今由卑贱而发达的人尚且有帝王,何况是公卿?你们因为吾彦回答皇帝的问话稍有点不妥,就不停地诋毁他。我担心南方的士人都将会远离你们,那时你们便孤单了。”在这个时候陆机兄弟对吾彦的恨意才消除了。   当初,陶璜死的时候,戍守九真的士兵作乱,把当地的大守驱逐走了,吾彦平息了这次叛乱。在九真二十多年,恩惠威严显著,南方州县安定无事。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!