帮忙翻译下:张柔字德刚,易州定兴人,世力农。柔少慷慨,尚气节,善骑射,以豪侠称。金贞祜间,河北盗起,柔聚族党保西山东流寨,选壮士,结队伍以自卫,盗不敢犯。郡人张信,假柔声势,纳流人女为妻,柔鞭信百,而

发布时间:2019-08-06 08:22:05

帮忙翻译下:张柔字德刚,易州定兴人,世力农。柔少慷慨,尚气节,善骑射,以豪侠称。金贞祜间,河北盗起,柔聚族党保西山东流寨,选壮士,结队伍以自卫,盗不敢犯。郡人张信,假柔声势,纳流人女为妻,柔鞭信百,而还其女。信憾之,谋结党害柔。未几,信有罪当诛,柔救之得免,于是骁勇之士,多慕义

推荐回答

 张柔表字德刚,易州定兴人,世代务农。张柔少年时就十分豪爽激昂,(为人)崇尚正义,擅长骑射(要分开的话,译文“马上射箭”比较好),以豪迈好义著称。金贞祜(金宣宗完颜珣元年1213年)年的时候,黄河北岸(不是现在的河北)盗匪四起,张柔聚集族人和乡党(族,党是不同的,一个是族人,一个是乡亲)保卫西山东流寨(所谓的寨是指军寨,半军半民的军事据点),挑选强壮的猛士,结成队伍(这里我只能直接翻,队伍都是古代军队建制,相当于今天班和排)来保卫自家,强盗不敢进犯。郡城里的人张信,借(不能翻译成“假借着",假,只有一个意思,借)着张柔的声望和威势,纳进逃难的人的女儿为妻(应该是为妾吧?),张柔打了张信一百鞭子,把女儿还给了那个人。张信怨恨他,计划着纠集众人(亲信党羽)谋害张柔。没有多久,张信因为犯了法要被诛杀,张柔救了他(张信)才得以幸免,正是因为这个,勇猛的义士,赞叹仰慕他的仗义。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!