发布时间:2019-08-09 02:40:18
有两个单词拼错了,nght应该为night,意思是夜晚。shllow应该为shallow,意思是浅的。
night flower and white shallow的可直译为夜花和白浅。
写这句英文的人应该是想暗指《三生三世十里桃花》的男女主夜华和白浅。
《三生三世十里桃花》里的夜华和白浅的英文名
夜之花和白浅谈(或白沙滩) 望采纳!!! 谢谢支持!