求翻译这篇文言文,急求,谢谢。

发布时间:2019-08-01 09:56:27

为学虽有阶渐,然合下立志。亦须略见义理大概规模,于自已方寸间,若有惕然愧惧、奋然勇决之志,然后可以加之讨论玩索之功、存养省察之力,而期于有得夫子所谓“志学”、所谓“发愤”,正谓此也。若但悠悠泛泛无发端下手处,则恐所谓“庄敬”“持养”“必有事焉”者,亦且若存若亡、徒劳把捉而无精明的确、亲切至到之效也。


补充:这个是根据 朱子语类 改编的。

推荐回答

为学虽然有阶渐,然而合下立志。也需要略见义理大概规模,在从已经方寸之间,如果有惶恐惭愧恐惧、气愤地勇敢的心,然后可以进行的讨论玩索之功、存养省察的能力,而期望有了孔子所说的“志于学”,所谓的“发愤”,正是这样的。如果只是悠悠泛泛没有发方面着手,那么担心所谓的“庄重”“保养”、“必有事焉”的人,而且若有若无、徒劳抓住它而没有精明的准确、亲切达到的效果。

其他回答

【原文】为学须有阶渐,然后下立志,亦须略见义理大概规模,于自己方寸间,若有惕然愧惧,奋然勇决之志,然后可以加之讨论玩索(深思、专研)之功,存养省察之力,而期于有得。(《朱子语类》)

【正文】学习应该循序渐进,但应该确立志向,也应该知道义理的大概规模程度。在自己方寸心地之中,假若有警觉和担忧之心、勇猛果敢之志,这样才可以更进一步增加讨论玩味的功夫,保持省思体察的毅力,最终才可以期望有所收获。

以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!