英语翻译问题

发布时间:2019-07-29 22:40:39

前段时间看到这么一段电影台词“我需要向上级汇报”我用英语软件照读了一下。但是跟电影里的怎么会不一样。虽然相似但电影里的很简短基本一下就说完了。而我用软件照读的竟然读了半天。这究竟是怎么回事?!

推荐回答

还没有选出推荐答案,请稍候访问或查看其他回答!

其他回答

一般英语翻译成中文都不是直译的,翻译者一般都会加一些自己的理解。

电影里的英语有时候说话根据语句什么的是有缩减的,就像我们说汉语经常也是一个网络语代表一堆意思一样。

电影台词翻译,是要配口型、配时间、配语境的;所以,与通常翻译并不相同。

英语发音有英式发音和美式发音,还有电影在说话是会比较夸张,加上感情色彩,所以会有所差别。

1、一句话的翻译有很多种

2、电影里的语速不一定和平常一样

以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!