英语翻译请注意路况,请进入驾驶状态。感觉这两个翻译都挺达意,所以很纠结地无法取舍。小心驾驶应该属于意

发布时间:2021-02-20 20:14:18

英语翻译请注意路况,请进入驾驶状态。感觉这两个翻译都挺达意,所以很纠结地无法取舍。小心驾驶应该属于意译,那直译呢?

网友回答

请注意路况.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
应该翻译成根据情况开车吧
因为上句是Rain changes everything,下雨天,两句要联系在一起
供参考答案2:
依情况而定供参考答案3:
请进入驾驶状态 就是雨天路滑 注意安全的意思
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!