employees do not have to live with the constant fe

发布时间:2021-02-22 23:36:06

employees do not have to live with the constant fear that their boss may look over their shoulder,as their work is supervised from far away1.这句话怎么翻译2.live with 表示处于一种状态吗3.shoulder什么意思

网友回答

雇员们没有必要忍受经常性的恐惧,即他们的老板可以从后面看着他们,如同在远距离监视他们一样
live with
基本翻译忍受shoulder肩膀,这里只从他们都肩膀后面
这句话是不是关于办公卡位布局的?
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
雇员们不必忍受老板可能随时关注你所带来的长时间的恐惧,因为他们的工作是远程监督管理的
live with
字面意思是与···生活在一起 ,也有忍受、承受的意思。shoulder是肩膀的意思
供参考答案2:
1.职员们不用时刻担心他们的老板会不会在背后观察他们,因为他们的工作是远程监控的
2.表示“与……生活在一起”,句中意译
3.shoulder:肩膀
PS:这句话应该是讲SOHO工作性质,优势之类的……
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!