电影the weather man中几个不明白的用法.1)Shelly买烟的时候Shelly:Can

发布时间:2021-02-18 21:19:14

电影the weather man中几个不明白的用法.1)Shelly买烟的时候Shelly:Can I have a pack of Lights?店员:Regulars?Shelly:The 100’s.Shelly:Strikes?这个Strikes?2)这一整段我不太明白...I should cool out a little,I guess.I mean,I'm not just th

网友回答

Shelly:Can I have a pack of Lights?我想买包特醇香烟
店员:Regulars?
普通装的?Shelly:The 100’s.
100’s(这个100’s是标志在包装盒上的,有超醇的意思)Shelly:Strikes?
(香烟名Luky Strikes,译为好彩牌香烟)第二句没有上下文,我帮不到你了.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
1.Strikes
根,,,国外有 19 20 21 100等等包装差别
2...联系上下文才能翻译...
3.nipper
评语,供参考答案2:
Shelly: Can I have a pack of Lights? 我想买包特醇香烟
店员: Regulars? 普通装的?
Shelly: The 100’s. 100’s(这个100’s是标志在包装盒上的,有超醇的意思)
Shelly: Strikes? (香烟名Luky Strikes,译为好彩牌香烟)
第二句没有上下文,我帮不到你了。
供参考答案3:
1) Shelly: 来包低焦的
店员: 老样子?(直译通常的,这里是问是不是还是买以前那养的)
Shelly: The 100’s. (100的那种)
Shelly: (100)根?
2) ...I should cool out a little, I guess. 我想我得冷静一下
I mean, I'm not just this two-dimensional guy they recognize.我是说/我的意思是,我正好不是他们认为的这种浅薄的人
I do have a relationship to them.
我确实跟他们有关系3)评语供参考答案4:
第二句我想,我应该冷静一点(虚拟语气)
我并不是他们认为的那个二维的人(应该是电视里的他,二维的图像)
我却实和他们有一定的关系。
工作和生活不是隔离的
供参考答案5:
two-dimensional 在这里指没有深度
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!