英语翻译请求行家,帮忙翻译以下一首英语“诗歌”(谢绝机译):I asked if I should

发布时间:2021-03-04 23:19:31

英语翻译请求行家,帮忙翻译以下一首英语“诗歌”(谢绝机译):I asked if I should pray.But the Brahmin said,Pray for nothing,sayEvery night in bed,I have been a king,I have been a slave,Nor is there anything.Fool,rascal,knave,That

网友回答

我问如果我应该祈祷.
但是,婆罗门说,
说:“祈祷什么
每天晚上在床上,
我一直是国王,
我一直是一个奴隶,
也没有任何东西.
傻瓜,流氓,恶棍,
我还没有,然而,在我的乳房
届时首长其它.”
他可能会定为休息,
有一名男童动荡天Mohini查特吉,
谈到这些,或者这样的话,我想补充的评注,“旧情人还可能
所有这一切时否认-墓堆严重使他们满意-在黑地球旧军队游行,出生堆出生这样炮声雷鸣时间距离5月,出生时和死亡小时的会晤,或者在很大先贤说,男子舞蹈不死英尺.“
======以下答案可供参考======
供参考答案1:我问我应该是否祈祷。 婆罗门说的But, 为没什么祈祷,说 每晚在床上, 我是国王, I是奴隶, Nor在那里任何。 Fool,捣蛋鬼,侍童, That我不是, ,仍然在我的乳房 A无数的头说谎。‘“That他也许设置休息A男孩的动荡天 Mohini Chatterjee
Spoke这些或者词喜欢这些, I在评论增加, 老恋人,也许有时间否认-的All Grave在严重被堆积That他们是满意的- Over变黑的地球The老队伍游行, Birth在诞生被堆积That这样炮轰 May雷时间, Birth-hour和死亡小时集会, Or,作为伟大的贤哲说, 在不死的脚的Men舞蹈。“
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!