英语翻译Unfortunately,because CFR is such an old term

发布时间:2021-02-19 02:23:36

英语翻译Unfortunately,because CFR is such an old term of trade,its meaning is somewhat dependent on the practices of the port in which the goods are unloaded.These differences matter specifically in the w

网友回答

不幸的是,因为CFR是一种古老的贸易术语,某种意义上受限于卸货的港口操作.这些差异明确的表现在卸货费用结算.一些港口习惯将卸货费用分开,单独作为卸货费用收取;而其他港口则将卸货费作为海运费用的一部分,向航运公司收取.出口商可以与航运公司协商,选定卸货的港口(指上述两种对卸货费收取方式不同的港口).
即便如此,为了解决这些实际操作导致的差异,衍生出指定卸货费用责任的CFR术语变体.“CFR landed”明确指出,卸货的费用是由出口商承担;“CFR undischarged” 的卸货费由进口商承担.
因此该案例中,正确的术语应该是:
CFR Lagos,Nigeria,landed
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
不幸的是,因为病死率是这样一个古老的贸易术语,它的意思是有些依赖于实践的港口货物卸载。这些差异问题特别是在卸货成本宣传的方式。一些港口的传统计费分别为装卸货物的卸货费用,和其他人将要求航运公司为这些服务作为海洋货物成本的一部分。航运公司承包的出口国显然能够沟通的实践是在给定的卸货港。
然而,为了解释这些差异的实践,变异的病死率—创建反映贸易伙伴负责卸货的费用。“CFR降落”明确指出,由出口商承担卸货费用,和“CFR未偿清的”指出,卸货费用由进口商承担。在这些情况下,正确的语法应该是:
CFR拉各斯,尼日利亚、降落
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!