《晏子使楚》译文,楚人以晏子短……故宜使楚矣 语文
网友回答
【答案】 《晏子使楚》的译文
(一)晏子出使到楚国.楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去.晏子不进去,说:出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去.迎接宾客的人带晏子改从大门进去.
晏子拜见楚王.楚王说:齐国没有人可派吗?竟派您做使臣.晏子回答说:齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?楚王说:既然这样,那么为什么会派你当使臣呢?晏子回答说:齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去.我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了.
(二)晏子将要出使楚国.楚王听到这消息,便对侍臣说;晏婴,是齐国善于辞令的人,正要来,我想羞辱他,用什么办法呢?侍臣回答说:在他来到的时候,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过.大王就问:'这人是干什么的?'我们就回答说:'是齐国人.'大王又问:'犯了什么罪?'我们就回答说:'犯了偷盗的罪.'
晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒.当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王.楚王说:绑着的人是干什么的?差吏回答说:是齐国人,犯了偷盗的罪.楚王看着晏子说:齐国人都爱偷盗吗?晏子离开座位郑重地回答说:我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是甘橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同.这是什么原因呢?是水土不同.现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,莫不是楚国的水土使人喜欢偷盗?楚王听了苦笑着说:不可跟圣人开玩笑啊,我反而自讨没趣了.