独凭危堞望苍梧,落日君山如画图。 无数柳花飞满岸,晚风吹过洞庭湖。的翻译
网友回答
【答案】 独自依靠着危城看着苍梧(地名)
太阳落山,君山(山名)看上去就像一幅图画。
无数的柳絮飞散落在岸上
傍晚的微风吹过洞庭湖。
这是我翻译的,请放心不会有错。
然后我找了一段网上的赏析,如下:
顾题思义,全诗皆写情。诗人登城遥望苍梧,联系君山二妃思舜的故事发感慨,思绪像柳絮一样随着晚风飞过洞庭,寄深情于君山,故而落日下的君山像画图一样的美丽。全诗描写傍晚的洞庭风光,构图新颖,城高、人孤、夕照、君山、柳花、春风、古岸、清流,有画笔难摩之妙。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~欢迎追问! 望采纳!