【u722】{""content"":""\u9605\u8bfb\u3010\u7532\u3011\u3010\u4e59]\u3011...
网友回答
【答案】 (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断.①另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前.犬:像狗一样.②一只狼正在柴草堆中打洞.东:打洞.③但是没有办法可以杀死它.计:方法,办法④四条腿直挺挺地不能弯曲.股:大腿.(2)本题考查一词多义.答题需要结合句子的意思,解释出相关字词的含义,然后总结归纳得出答案.例句:用吹猪的方法往里吹气.以:介词,用.A.屠夫就把它背回去了.以:连词,相当于“而”,表修饰.B.也不如它(水流)快.以:及,比得上.C.用刀砍狼的头.以:介词,用.D.可以凭借这一点做老师了.以:介词,凭借.故选:C.(3)本题考查划分句子朗读节奏的能力.句内的停顿,主要是主语和谓语之间、谓语和宾语之间、状语等.“遂”是状语,可停顿,“割破”为动词,作谓语,后面停顿.句子停顿为:遂/割 破/狼 爪 下 皮.句子翻译为:就割破爪子下面的狼皮.(4)本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅.并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺.此句中重点的词有:①乃:才;悟:明白;盖:原来是;以:,连词,表目的,用来.句子翻译为:才明白前一只狼假装睡觉,原来是用来引诱对方.②暮:傍晚;为…所:表被动;逼:追赶.句子翻译为:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着.(5)本题考查概括文章内容的能力.根据【甲】文中的有关描写,“前狼假寐,盖以诱敌”,而后狼.“洞其中,意将隧入以攻其后也”.由此可见【乙】文中的狼与【甲】中相比显得缺少点儿聪明智慧.【甲】文中的两只狼答案:(1)①像狗一样 ②打洞 ③方法,办法④大腿(2)C(3)遂/割破门良爪下皮.(4)①才明白前一只狼假装睡觉,原来是用来引诱对方.②有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着.(5)【乙】文中的狼与【甲】中相比显得缺少点儿聪明智慧.【甲】文中的两只狼“前狼假寐,盖以诱敌”,而后狼.“洞其中,意将隧入以攻其后也”.