苛政猛于虎文言文 翻译成英文的 不要机器的!从“孔子过泰山侧”到“小子识之,苛政猛于虎也”谢谢..
网友回答
【答案】 When passing by the moutainside of taishan, Confucius saw a lady lamented over the passed-away by the grave sadly. Confucius lean to the gharry and made Zilu ask why she cried so sorrowly, sayIt is sure that her crying must carries lots of her sorrow.And the lady said,Yes.My father-in-law died of the tiger before and the same with my husband.And so does my son now! Then Confucius asked,Why don't you leave?Here are not tough policiesreplied the lady.Confucius said to Zilu,You should remember that tough policies are much more terrible than the beast.
好吧 就这样了
恩 好辛苦哦~希望帮得到你...