帮忙看看这句,为什么用副词修饰名词?Thursday is traditionally the da

发布时间:2021-02-22 19:13:15

帮忙看看这句,为什么用副词修饰名词?Thursday is traditionally the day when Britain goes to the polls.怎么会用副词traditionally 修饰 the day呢?

网友回答

这句话众人意见纷杂,我来为各位总结一下好了.
首先,有三位朋友已经指出来,traditionally 在此并不是修饰名词 day 的.
但是,我必须提出一点看法,它并不是修饰 is 的,修饰的其实是从句中的 goes.
句子拆开重组后就比较明显了:
Thursday is the day when Britain goes to the polls traditionally.
Traditionally, Thursday is the day when Britain goes to the polls.
这种句子,traditionally 可以在句首、句中(如原句)或句尾任意调整,都不改其意.
就是:传统上,星期四是英国(人)投票的日子.
换一个方式理解,如果不刻意去强调“星期四”的话
Britain traditionally goes to the polls on Thursdays. 也是同样意思.
至于要把它改成形容词去修饰 day,也不是不能表达差不多的意思,但这就和提问毫不相干啦.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
traditionally 副词 修饰的是is
因为is 是系动词 所以放后面
供参考答案2:
楼上正解!一楼请不要带坏初学者
供参考答案3:
Thursday is the day when Britain goes to the polls traditionally
星期四是英国人习惯上去投票的一天。
修饰is供参考答案4:
我个人觉得是因为副词位置很随意,你可以当作是Traditionaly ,Thrusday is the day~~~,如果是形容词就要在THE 和 DAY中间,希望对你的理解有帮助
供参考答案5:
谁说没有这种句子的??你们说的是a traditional day,但原句的traditionally不是用来修饰the day的,而是修饰is的,一楼的正解。翻译过来就是:传统上,星期四是英国人投票的日子。
供参考答案6:
我是二楼的不说不听不看,再次重申,这两种看法都可以。不过翻译有不同。
供参考答案7:
没这种句子的,应该用traditional
应该为Thursday is a traditional day when Britain goes to the polls.
向楼上那么理解也可以,不过这里副词是用来修饰整个句子的。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!