下面一组翻译中哪一句最准确A.振长策而御宇内译:举起长鞭来驱赶天下诸侯。B.执敲扑而鞭笞天下译:拿着敲和扑这些刑具来鞭打天下百姓。C.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱译:于是

发布时间:2020-08-13 14:44:56

下面一组翻译中哪一句最准确A.振长策而御宇内
译:举起长鞭来驱赶天下诸侯。B.执敲扑而鞭笞天下
译:拿着敲和扑这些刑具来鞭打天下百姓。C.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱
译:于是派蒙恬去筑守像篱笆一样重要的长城。D.收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二译:收集天下的军队。把他们集中到咸阳,让他们销毁兵刃和箭头,铸成十二个金属人。
E.践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固译:(秦始皇)凭借华山和黄河,把他们看成城墙和护城河,占据着这亿丈高的华山城堡,其下又紧靠着深不可测的黄河,自以为就十分牢固。

网友回答

E解析A项中“御宇内”理解为“驾驭全中国”较贴切。B项中“敲”和“扑”不宜理解过实,应泛指各种严酷的刑罚。C项中的“藩篱”应取比喻义。D项中的“兵”应指“兵器”。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!