求助 英文句中出现两个of如何翻译,哪个翻译在前,哪个翻译在后our main sources of

发布时间:2021-02-21 01:45:57

求助 英文句中出现两个of如何翻译,哪个翻译在前,哪个翻译在后our main sources of knowledge of conditions in the distant past are ice cores and tree rings

网友回答

关于久远的过去的情况,我们的主要知识来源就是冰核与树的年轮.(第二个of先译)
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
先翻译第二个在翻译第一个
供参考答案2:
这就是英语翻译时的ABC转变为CBA原则,我们对于久远年代的信息的来源主要是冰核和年轮。
类似的还有:tom has gathered works of 100 scientists in the world.汤姆收集了世界上100位科学家的作品。这就是多个介宾短语作后置定语的翻译技巧。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!