英语翻译1.The unit of measurement in this contract is

发布时间:2021-03-12 01:29:13

英语翻译1.The unit of measurement in this contract is metric tons of weight (MTW).Months are calendar months according to the Gregorian calendar.2.Quantity of each shipment is in MTW (+/-5%) as per Delive

网友回答

1 ,计量单位,在本合同吨重量(辆) .个日历月内按公历.
2.quantity每一装运是在赛前( + /百分之五) ,每交货时间表.航运公差应( + /跌百分之五) .拟运往焚化免费出一个安全的港口之一,安全停靠.分别出货应有百分之五或多或少在船东的选择.
③总量巴西铁矿粉烧结铁饲料64.50 % ,其中安全泊位,其中一个泊位的安全.应买方要求履行货物在两个泊位,在同一港口,收费及收费航次为移两泊位应买方的成本和费用.
④将货物交付超过12 ( 12 ) +3 ( 3 ) (每100年发生延误)日历月内函.
群数量的货物将确认证书,由独立的国际调查公司总公司(一般兴业德监视) 或等效于卖方的选择,在卖方的选择港口燃油在卖方收取费用.其他数量或质量检查在港口卸载的,应在买方的成本和费用.
6.weight专营+ / -百分之五不得对提单的重量.在如此短/重量比超出+ / -百分之五卖方/买方应赔偿买方/卖方的金额扣除专营基于承包价格.装运应只有百分之五或多或少在船东的选择.这加减百分之五公差应占其总吨位比
实际出货出货
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!