无乃尔是过与. 语文
网友回答
【答案】 “无乃”辨析
《古汉语常用字典》:比较委婉地表示对某一事情或问题的估计或看法,相当于现代汉语的“恐怕”、“只怕”等.
《现代汉语词典》:副词,用于反问句中,表示不以为然的意思,跟“岂不是”相近,但语气比较和缓.
实际来说,“无乃”是“无那个”,“乃”作代词用.
而“无乃…乎”?在古汉语中演变成固定词组,基本含义是“无那个吗”?对“……”部分的确定意义表示不肯定,用来缓和语气.
如:
妻子候间请曰:“终日如是,无乃劳乎?”
此处“无乃劳乎”,就是肯定了“劳”字,但又用“无乃”二字反问表示疑问,缓和语气.无乃,就是“无那个”,乃作代词用.乃指哪个?当然是指“劳”字,可直译为“无那个劳累吗”?常译作:“不劳累吗”.
如:
然则求地利与吾书,无乃犹是刻舟求剑乎?
此处,无乃犹是刻舟求剑乎?就是肯定了犹是刻舟求剑.但又用无乃二字反问表示疑问,缓和语气.无乃,就是无那个,哪个,当然是犹是刻舟求剑.可直译为无那个刻舟求剑吗?常译作不是刻舟求剑吗?
如:
居君之国而穷,君无乃为不好士乎?
此处,君无乃为不好士乎?就是肯定了君为不好士.但又用无乃二字反问表示疑问,缓和语气.无乃,就是无那个,哪个,当然是君为不好士.可直译为“君无那个‘为不好士’吗”?“君难道不是不好士吗”?
如:
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?
此处,无乃不可乎?就是肯定了不可行.但又用无乃二字反问表示疑问,缓和语气.无乃,就是无那个,哪个,当然是不可.可直译为“无那个‘不可’吗”?常译作“是不是不可以行动”?或译作“这样做恐怕不可以吧”