阅读下面的文言文,完成下题。任光禄竹溪记唐顺之余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼①、海外奇花石无所不致,而所不能致者惟竹。吾江南人斩竹而薪之。其为园,必购求海外奇花石,或千

发布时间:2020-08-14 23:03:17

阅读下面的文言文,完成下题。
任光禄竹溪记
唐顺之
余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼①、海外奇花石无所不致,而所不能致者惟竹。吾江南人斩竹而薪之。其为园,必购求海外奇花石,或千钱买一石、百钱买一花,不自惜,然有竹据其间,或芟而去焉。曰:“毋以是占我花石地。”而京师人苟可致一竹,辄不惜数千钱。然才遇霜雪,又槁以死。以其难致而又多槁死,则人益贵之。而江南人甚或笑之曰:“京师人乃宝吾之所薪。”
呜呼!奇花石诚为京师与江南人所贵。然穷其所生之地,则绝徼、海外之人视之,吾意其亦无以甚异于竹之在江以南。而绝徼、海外,或素不产竹之地,然使其人一旦见竹,吾意其必又有甚于京师人之宝之者,是将不胜笑也。语云:“人去乡则益贱,物去乡则益贵。”以此言之,世之好丑,亦何常之有乎?
余舅光禄任君治园于荆溪②之上,遍植以竹,不植他木。竹间作一小楼,暇则与客吟啸其中,而间谓余曰:“吾不能与有力者争池亭花石之胜,独此取诸土之所有,可以不劳力而蓊然满园,亦足适也。因自谓竹溪主人,甥其为我记之。”
余以谓君岂真不能与有力者争,而漫然取诸其土之所有者,无乃独有所深好于竹,而不欲以告人欤?昔人论竹,以为绝无声色臭味可好,故其巧怪不如石,其妖艳绰约不如花。孑孑然有似乎偃蹇孤特之士,不可以谐于俗。是以自古以来,知好竹者绝少。且彼京师人亦岂能知而贵之?不过欲以此斗富,与奇花石等耳。故京师人之贵竹,与江南人之不贵竹,其为不知竹一也。
君生长于纷华而能不溺乎其中,裘马僮奴歌舞,凡诸富人所酣嗜,一切斥去,尤挺挺不妄与人交,凛然有偃蹇孤特之气,此其于竹必有自得焉。
嗟乎!竹固可以不出江南而取贵也哉!吾重有所感矣。
(节选自《四部丛书》,有删节)
【注】① 绝徼jiào:极远的边地。    ② 荆溪:水名,在江苏境内,注入太湖。
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是                              
A.然才遇霜雪,又槁以死            槁:枯木
B.然穷其所生之地                  穷:根究
C.吾不能与有力者争池亭花石之胜    胜:优越
D.而能不溺乎其中                  溺:沉迷
2.下列各组句子中,加点的词的意思和用法相同的一组是                       
A.奇花石诚为京师与江南人所贵  身死而国灭,为天下笑
B.或芟而去焉                  盛以锦囊,负而前驱
C.孑孑然有似乎偃蹇孤特之士    浩浩乎如冯虚御风
D.甥其为我记之             如吾之衰者,其能久存乎
3.下列对文章有关内容的分析和概括,不正确的一项是                         
A.这篇小品文多记竹溪的景物,并借题发挥,对世俗之人不知竹而盲目贵竹、贱竹的
现象作出针砭,对任光禄的言行也有赞美。
B.《竹溪记》名为“记”,所记中心事件是作者舅父任光禄筑园植竹一事,文章并没有
记叙事件的始末,却吧重心放在了议论上。
C.第二段引入俗语,说明世上评价人、物的标准,是依远近多寡而论高下贵贱。同时,
作者用反诘语,表达他对世俗偏见的不满。
D.文章在比较中写出了三种人对待竹的不同态度,其中,江南人与京师人对竹的态度
截然不同,却在对待奇花石上,存在着一致。
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)京师人乃宝吾之所薪。(3分)
译文:                                                              
(2)且彼京师人亦岂能知而贵之?(3分)
译文:                                                              
(3)此其于竹必有自得焉。(3分)
译文:                                                              
5.作者从哪些方面赞赏任君治园“遍植以竹”?请据文意回答。(4分)
答:                                                                    A  

网友回答

1.A(槁:干枯)2.B(B为:均为介词,表被动,被。A而:均为连词,上句表递进,并且;下句表修饰。可不译。C其:均为语气副词,上句表祈请,下句表反问。D乎:上句介词,表对象:下句语气助词,作词缀。)3.A(简记或不记竹溪景物)4.见译文5.略参考译文我曾经在京城世宦富贵人家的园林里游览,看见那园中蓄养收藏的东西,从极远的边地到海外奇花异石没有不能罗致的,但不能罗致的只有竹子。我们江南人砍伐竹子来当柴烧,他们构筑园林也必定购求海外的奇花异石,有的用千钱买一块石头,有的用百钱买一株花木,自己不知吝惜。但是如有竹子占据在园中,有时就将它砍去,说:“不要因为它占了我种花置石的地方”。但京城人如果能觅到一竿竹,常常不惜花费几千钱来购买;然而一遇到下霜降雪,便又都冻枯而死。正因为它的难以寻觅而且又多枯死,人们就更加以它为贵重。可江南人甚而就笑他们说:“京城人竟把我们当柴草的东西视为珍宝。”哎呀!奇花异石确实被京城与江南人所爱重。但是探求它们原的产地,那么边地和海外人看待它们,我想它们与竹子在江南没有什么大的区别。而且边地海外,或许是从不出产竹子的地方,假如让那里的人一旦看到竹子,我想他们必定又比京城人更加宝贝它。这种情况恐怕是笑不完的了。俗语说:“人离乡则愈贱,物离乡则愈贵。”如此说来,世上的美丑好恶,又有什么是一定不变的呢!我的舅舅任光禄君在荆溪的边上构筑了一个亭园,到处种竹,不种其它的花木。竹林间造了一座小楼,闲暇就与客人在那里吟诗啸歌。后来他偶然对我说:“我不能与有势力的人比池塘榭亭花草石头的胜况,单独在这里从当地土中获取本来有的东西,能够不花费气力就使满园苍翠葱茏,也足够自适了。因此自称是竹溪主人。请外甥为我写写竹溪吧。”我因而说任君哪里是真的不能与有财力的人攀比,就随意地从本地的土中拿取,恐怕独对竹独有深厚的喜爱,却不愿把它告诉别人吧?过去有人谈论竹子,以为它完全没有动人的姿色和香味值得喜爱。所以它奇巧怪异不如石,妖艳柔美不如花,它孤零零的好像高傲独立的士人,不能与尘俗混同协合。因此自古以来,懂得珍爱竹子的人极少。况且京城人又怎么能懂得并看重竹子呢?他们不过是想借竹子与人争夸富贵,如同以奇花异石向人炫耀一样。所以京城人以竹子为贵重,与江南人的不以竹子为贵重,他们作为不懂得竹子是一样的。任君在热闹繁华中生活,却能不沉溺其中,轻裘肥马僮仆歌舞,凡是富贵人家尽情嗜好的,一概摒斥不要。尤其是方正刚直不随意与交往,严肃可敬有孤高独立的乞丐,这正是任君对于竹子必定有自我感悟的地方。啊!竹子本来能够不离开江南就受到重视,我很有感触啊!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!