【永某氏之鼠】《永某氏之鼠》文言文翻译永有某氏者.彼以起饱食无祸为可恒也哉!...

发布时间:2021-04-01 04:59:40

《永某氏之鼠》文言文翻译永有某氏者.彼以起饱食无祸为可恒也哉!谢谢~线上等啊~

网友回答

【答案】 永:地名.永州,现在的湖南零陵县
  日辰,子年属鼠、丑年属牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、
  午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪
  庖厨:厨房
  椸:读音yí,衣架
  兼:共同
  阖:读音hé,关门,
  罗:网
  永州(地名)有个姓某的人,畏惧生辰,拘泥于禁忌特别厉害.认为自己生辰年是子年,鼠,是子年的神
  啊,因此爱惜老鼠,不养猫狗,禁令童仆:不准打老鼠.仓库厨房,都让老鼠随意出入,不与干涉.于是老鼠互相转告,
  都来到某家,饱食终日而没有祸患.某家的房子里没有完整的器具,衣架上没有完好的衣服.吃的喝的,大都是老鼠吃
  剩下的.老鼠白天一堆堆地和人同行;晚上就暗自咬东西猛烈地打斗,它们弄出各种各样不同的吵闹的声响.没办法睡
  觉,他始终不厌烦.
  几年以后,姓某的迁居到其他州.后面的人来这里住,老鼠表现得和原来一样.那人说:“这老鼠是阴损恶劣
  的东西,偷盗吵闹特别厉害,怎么会成这个样子呢!”借来五六只猫,关起门,撤掉瓦不让老鼠躲藏用水灌老鼠洞穴,
  雇佣童仆用网捕抓老鼠,杀死的老鼠堆积得象坐小山丘,丢到偏僻的地方,臭味几个月才消散.
  呜呼!它们以为可以永远饱食终日无忧无虑吗!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!