一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语作定语resulted from 或者现在分词短语作定语resulting in 的时候,我有一点混了,尤其是考虑到被动概念的时候我举个例子吧,比如说1 Your carelessness resulted in the delay of the meeting 你的粗心导致了会议的延期2 The delay of the meeting resulted from your carelessness 会议的延期是由你的粗心造成的上面的这两个说法肯定是完全正确的,但是下面就是我有疑惑的地方了a The delay of the meeting resulted from your carelessness has brought about much trouble to our daily work b The delay of the meeting resulting from your carelessness has brought about much trouble to our daily work a和b就是resulting和resulted 作定语的区别,我现在老是觉得a和b 都说的通a 可以这么理解,会议的延期与粗心之间是被导致的关系,所以应改是被动的,用过去分词短语resulted from作后置定语;b 呢,却可以这么理解result from 这个动作的发出者是会议的延期,所以不存在被动的说法,因为在例句2中,我们看到问题 resulted from 原因 这一用法.这么分析下来以后,我猜我的问题是不是出在了对result from这个词组的理解出问题了?我之所以会认为a正确,是因为我result当成是及物动词了?结果result 原因,所以原因就resulted from 结果,这样是不是可以解释的通为什么我会认为a有道理?但是实际上result 不是及物动词,必须要搭配from 这个介词使用,result from 是一个词组,是一个整体,原因与result from 之间是主动关系,所以正确的用法应该是resulting from,也就是b是正确的对么? 英语
网友回答
【答案】 你的理解完全正确.句子a中如果加了一个that就没问题了:
The delay of the meeting that resulted from your carelessness has brought about much trouble to our daily work
如果不加,这个句子是不对的.
句子b是个好英文句子. 追问: 噢噢噢噢,老师我看懂了,你这里的resulted 不是表示被动的意思,这里的resulted是定语从句的谓语,这里that 是定语从句的引导词兼主语,我条件反射,见到resulted from就以为是被动!现在理清楚了的!顺便问一下,resulted from 如果出现的话,一定不是过去分词短语作后置定语的对吧?他只能使现在分词短语作后置定语对么 追答: 是的,是定语从句,修饰 meeting。此处不能省略,因为这个从句的主语就是meeting。前置词做从句的宾语时,that可省略。如:I didn't go to the meeting (that) everyone else attended last night. 追问: 非常谢谢老师!老师那您知不知道为什么我一见到resulted from就感觉是被动啊?是不是这个词组有什么特殊的地方?还有 Diabetic nephropathy (DN) is a chronic kidney disease resulted from diabetes mellitus 这句话照这么说的话应该是错误的吧,应该用resulting from吧 追答: resulted from的确给人以“使...成为(某一结果)”的感觉。但result from本身就有“源于...结果”的意思。所以resulting from是正确的。