英语语法问题Yet if farmers had an economic incentive to add habitat—onfallow fields or in areas that are frost-prone, have poor soil or areotherwise unfi t for blueberries—the story could be dierent.其中 on fallow后面那个什么结构? on fallow 是介词吧?怎么后面出现逗号,谓语了,不是介词不能当主语吗? 顺便帮我翻译一下这句话,谢谢! 英语
网友回答
【答案】 汉语:然而,如果农民们有增加产地的经济头脑——在休耕的牧场或者是那些易于霜冻的,土壤贫瘠的,或者说不适合蓝莓的区域——那么,事情应该会不一样.(最后一个单词是不是写错了,是different啊)
其中,on fallow...blueberries中,on是介词,在这里引导介词短语做habitat的的后置定语,in areas跟on fallow fields一样,介词短语做定语后置,修饰habitat.后面的that...blueberries是由that引导的定语从句,修饰areas,至于frost-prone后面的逗号嘛,是隔开谓语的,are,have最后用or 连接have和are,这3个是that定语从句的并列谓语,用or 连接.
如果有没说明白的地方,