【项羽之死翻译】英语翻译项羽之死下面一段的知识点不要翻译!只要...

发布时间:2021-04-04 04:11:07

英语翻译项羽之死,下面一段的知识点,不要翻译!只要字词解释,虚词实词句式之类的!乃分其骑以为四队,四向.汉军围之数重 .项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将.”令 四面骑驰下,期山东为三处.于是项王大 呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将.是时 ,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱 之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里.与其骑 会为三处.汉军不知项王所在,乃分军为 三,复围之.项王乃驰,复斩汉一都尉 语文

网友回答

【答案】 一、词类活用 \x0b  (一)名词作动词 \x0b\x0b   1、项王军壁垓下 壁,名词作动词,驻扎 \x0b  2、项王乃复引兵而东行,名词作动词,向东行 \x0b  3、且籍与江东子弟八千人渡江而西 西,名词作动 词,西行、西征 \x0b  4、期山东为三处 期,名词作动词,约定 \x0b 5、纵江东父老怜而王我,名词作动词,让……当王 (二)名词作状语
    1.项王则夜起夜,名词作状语,在夜里
    2.于是项王乃欲东渡乌江 东,名词作 状语,向东
  二、特殊句式:
    (一)状语后置句
    1、饮帐中(省略句;状语后置句)
    饮帐中,饮(于)帐中,“(于)帐中”是后置的介宾结构
    译:在军帐中饮酒
    2、 左,乃陷大泽中 (省略句,状语后置句)
    译:项王带人向左,陷进了大沼泽地中
    3、籍独不愧于心乎?(状语后置句)
    “于心”是后置的介宾结构.
    译:我项籍难道心中没有愧吗?”
    4、吾闻汉购我头千金,邑万户(省略句;状语后置句)
    补充完整应为:吾闻汉购我头(以)千金,邑万户
    “(以)头千金,邑万户”为后置的介宾结构.
    译:我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋
  (二)定语后置句
    1、麾下壮士骑从者八百余人(定语后置句)
    译:部下壮士八百多人骑马跟在后面
    2、骑能属者百余人耳(定语后置句)
    译:能跟从的骑兵一百多人罢了.
    3、汉骑追者数千人 (定语后置句)
    译:追赶上来的汉军骑兵有几千人(三)被动句
    1、所当者破 (被动句)
    译:我所抵挡的敌人都被打垮
    2、然今卒困于此(被动句)
    译:可是如今终于被困在这里(四)判断句
    1、此天之亡我,非战之罪也(判断句)
    译:这是上天要灭亡我,决不是作战的过错
  (五)固定结构
    1、无以渡
    “无以”,固定结构.由动词“无”加介词“以”构成,没有用来...的办法
  译:没法渡过去
  故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.(《劝学》)
  君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞.(《鸿门宴》)
    2、天之亡我,我何渡为!
  “何……为”,固定结构,表示反问.意思是:“为什么还要……呢!”
  大行不顾细谨,大礼不辞小让,如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》).
  3独不……乎?
  表示反问.意思是:“难道不……吗?” 
  籍独不愧于心乎?(《项羽之死》)
  三、虚词
    1.之
  ⑴常骑之:之,为代词,指骓马
    ⑵令骑将灌婴以五千骑追之:之,为代词,这里指项羽
    ⑶此天之亡我:之,为主谓之间不译
    ⑷非战之罪也:之,为结构助词,的2.乃:
  (1)副词,表事情相承接,译为“才”.平明,汉军乃觉之.
  (2)时间紧相衔接,可译为“就”
  左,乃陷大泽中.
  (3)仅仅,只.乃有二十八骑.
  (4)连词,表顺接.于是,便
  乃自刎而死.
  (5)竟然 乃不知有汉,无论魏晋.四、重点字词
    1、于是项王乃悲歌慷慨:慷慨 为情绪激昂.
    2、力拔山兮气盖世:拔,撼动.盖,胜过、压倒、超过.
    3、项王泣数行下:泣,眼泪
    4、平明(平旦)天亮
    5、地方千里:地/方:土地方圆
    6、至东城,乃有二十八骑 乃:副词,仅仅、只
    问今是何世,乃不知有汉 乃:副词,竟、却
    7、吾闻汉购我头千金,邑万户 购,
    8、我为若德 德,恩惠、好处
  五、通假字
    1、骑皆伏曰 伏,通服,心服
    2、乌江亭长檥船待 檥,通“舣”,使船靠岸
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!