【英文地址写法】正确的英文地址写法请问天津市南开区鼓楼东街134号以及东北角支行...

发布时间:2021-03-29 04:35:47

正确的英文地址写法请问 天津市南开区鼓楼东街134号 以及 东北角支行 还有 天津市南开区东门内大街16号 这三个正确的英文分别应该怎么写啊?英文不是很好 东北角支行 这个怎么翻译阿

网友回答

【答案】 常见中英文地址对照:
  室/房Room村Vallage号No.
  号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater
  甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit
  号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO
  厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road
  花园Garden街Street信箱Mailbox
  区Districtq县County镇Town
  市City省Prov.院Yard
  大学College
  **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th.就用No.***代替,或者直接填数字吧!
  另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li.而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行.还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012.
  201室:Room201
  12号:No.12
  2单元:Unit2
  3号楼:BuildingNo.3
  长安街:ChangAnstreet
  南京路:Nanjingroad
  长安公司:ChangAnCompany
  宝山区:BaoShanDistrict
  赵家酒店:ZhaoJiahotel
  钱家花园:Qianjiagarden
  孙家县:Sunjiacounty
  李家镇:Lijiatown
  广州市:Guangzhoucity
  广东省:Guangdongprovince
  中国:China
  实例:
  宝山区南京路12号3号楼201室
  room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict
  如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
  宝山区示范新村37号403室
  Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!