唐临,京兆长安人,周内史瑾孙也。其先自北海徙关中,伯父令则,...阅读答案

发布时间:2020-07-29 07:03:35

阅读下面一段文言文,完成8-11题(9分,每小题3分)   唐临,京兆长安人,周内史瑾孙也。其先自北海徙关中,伯父令则,开皇末为左庶子,坐谄事太子勇诛死。临少与兄皎俱有令名。出为万泉丞。县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。临曰:“明公若有所疑,临请自当其罪。”令因请假,临召囚悉令归家耕地,与之约,令归系所。囚等皆感恩贷,至时毕集诣狱,临因是知名。   再迁侍御史,奉使岭外,按交州刺使李道彦等申叩冤系三千馀人。累转黄门侍郎,加银青光禄大夫。俭薄寡欲,不治第宅,服用简素,宽于待物。尝欲吊丧,令家童自归取白衫,家童误将馀衣,惧未敢进。临察知之,使召谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫,且止之也。”又尝令人煮药失制,潜知其故,谓曰:“阴暗不宜服药,宜即弃之。”竟不扬言其过,其宽恕如此。   高宗即位,检校史部侍郎。其年,迁大理卿。高宗尝问临在狱系囚之数,临对诏称旨,帝喜曰:“朕昔在东宫,卿已事朕,朕承大位,卿又居近职,以畴昔相委,故授卿此任。然为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失罪,务令折中,称朕意焉。”高宗又尝亲录死囚,前卿所断者号叫称冤,临所入者独无言。帝怪问状,囚曰:“罪实自犯,唐卿所断,既非冤滥,所以绝意耳。”帝叹息良久曰:“为狱者不当如此耶!”   永徽元年,为御史大夫。明年,寻迁刑部尚书,加金紫光禄大夫,复历兵部、度支、隶部三尚书。显庆四年,坐事贬为潮州刺史,卒官,年六十。  《旧唐书·唐临传》) 8、对下列句子加点的词语的解释,不正确的一项是:( ) A.坐谄事太子勇诛死   坐:因……获罪。 B.临少与兄皎俱有令名  令:美好。 C.令因请假,临召囚悉令归家耕种  请假:请求休假。 D.为狱者不当如此耶  为狱:主掌讼事。 9、以下六句话,分别编组为四组,全能能够说明唐临“宽于待物”的一组是( ) ① 临召囚悉令归家耕种  ② 按交州刺使李道彦等申叩冤系三千馀人 ③ 今日气逆,不宜哀泣,向取白衫,且止之也 ④ 阴暗不宜服药,宜即弃之⑤ 前卿所断者号叫称冤,临所入者独无言 ⑥ 罪实自犯,唐卿所断,既非冤滥,所以绝意耳A.①⑤⑥  B. ①③④   C. ②④⑥ D. ③④⑤ 10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.唐临要求囚狱们春耕之后回到监狱,这些囚犯感激唐临的宽容与体恤,果然按要求的时间全都自觉回到狱中。B.唐临曾侍奉太子李治(唐高宗),高宗即位后,念其忠诚,提拔他为大理卿。C.唐临生活俭朴,宽以待人,明于断狱,勇于担当。任大理卿时所判处的犯人都安于伏法。 D.本文作者侧重表现唐临刚正不阿、为官清廉的一面,对其功高贵薄、晚年被贬的遭遇寄予了深切的同情。 11.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) ⑴县有轻囚数十人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。 _______________________________________________________________ ⑵为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失罪,务令折中,称朕意焉。 _____________________________________________________________________

网友回答

10题:本题考查考生对文意的分析概括能力。本题确选项是D。“对其功高赏薄、晚年被贬的遭遇寄予了深切的同情”,文中没有根据。   11题:本题考查考生文言翻译能力。答案为:(1)(万泉)县有十几个犯了轻罪的囚徒,适逢春末下了应时的雨,唐临禀告县令,请求(暂且)放他们出狱,县令不允许。关键词语:会,时雨,出之。(2)治国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪,一定要使(它)宽严适度,才合乎我的心意啊。关键词语:为国,法急,折中。要注意翻译出关键词,还要注意句子通顺,活用和句式。 文言文参考译文: 唐临是京兆长安人,周内史唐谨的孙子。他的先人从北海迁徙到关中。他的伯父唐令则,在开皇末年担任左庶子,因谄媚,曲意迎合太子李勇获罪而被杀。唐临年青时与兄唐皎都有很好的名声,出任万泉县丞。万泉县有轻罪囚犯十几人,恰逢春末下了及时雨,唐临禀告县令请求放出他们,县令不允许。唐临说:“您如果有所疑虑,我自己承受这个罪责。”县令因而请求他暂代县令,唐临主持政事,召集囚犯全让他们回家耕种,和他们约定,让他们按时回到关押的地方。囚犯们都感激宽恕恩惠,到约定时间全都聚集到监狱,唐监因此出名。 两次提升侍御史,奉使命到岭外。追究交州刺史李道彦等处置的申诉冤案关押的三千多人。多次调任黄门郎。再封给他银青光禄大夫。他生活节俭少私欲,不建第宅,衣服用品很简朴,在待人上很宽容。一次,他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫,家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来,唐临观察了解了此事,让人叫来他说道:“今日感觉呼吸不顺,不适合哀悼哭泣,先前让你取白衫,暂且不取了。”又一次,他曾让人煮药加工上出了错,他暗中了解了那个原故,对那人说:“天气阴不晴,我不适合吃药,那就扔了它吧。”终究没有宣扬那个人的过失,他能如此宽恕。 唐高宗即位,唐临任检校吏部侍郎。那年,升为大理卿。高宗曾向唐临询问在监狱关押的犯人数,唐临回答皇帝问话符合皇帝意思。皇帝高兴地说:“我曾经做太子时,你就侍奉我,我现在做皇帝,你又担任侍奉的职位,凭昔日的忠诚,所以我又授予你如此重任。治国重要的事在于刑法,执法很紧过严就伤害人,执法过宽就使惩罚犯罪失误 ,务必让执法公正不偏,符合我的心意啊。”高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人叫冤说屈,唐临判处的犯人唯独不说话。皇帝奇怪问这个情况,囚犯说:“罪行确实是自己犯的,唐大理卿判处的刑罚,已经不感冤屈,不是滥用刑罚,这是我没有想法的原因。”皇帝感叹很久说:“审理案件的官员不应当如此吗?” 永徽元年,唐临任御史大夫。第二年,不久升任刑部尚书,再封给他金紫光禄大夫,又担任过兵部、度支、吏部尚书。显宗四年,因犯罪贬为潮州刺史,死在他的任职上,终年六十岁。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!