【疑人窃履文言文翻译】疑人窃履文言文译文

发布时间:2021-03-29 19:22:46

疑人窃履 文言文 译文 语文

网友回答

【答案】   原文:
    昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履.”遂与之绝.逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也.请为以如初.”
    (选自《历代寓言大观》,作者王守仁)
    编辑本段
    翻译:
    从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知情.恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知情.有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋.”于是和他绝交.过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过.请像以前一样把我当做朋友.”
    编辑本段
    词
    昔:从前
    于:在
    窃:偷
    履:鞋子
    归:回来
    适:恰好,适逢
    使:让
    市:买
    肆:市场
    私:私吞
    以:把
    他日:另一天
    过:拜访
    骇:吃惊
    固:本来
    果:果然.
    然:这样
    遂:于是
    绝:断绝
    逾:过了
    暴:暴露
    踵:到,走到
    谢:道歉
    缪:同“谬”,错误的
    罪:罪过
    道理:
    在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在时候勇于承认错误,这也是难能可贵的.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!