“徐、利相识再相知,中西合璧成伟业,译文句句见真功,千古名著映神州。”此诗评价的是A.《梦溪笔谈》B.《几何原本》C.《四库全书》D.《海国图志》
网友回答
B解析试题分析:根据题干信息级并结合所学知识分析,“徐、利” 是指明朝科学家徐光启与传教士利玛窦合作,编著《农政全书》、《崇祯历书》,译《几何原本》、《泰西水法》等。A是北宋沈括所著,C是清代乾隆皇帝亲自组织的中国历史上一部规模最大的丛书。D是近代魏源所著。因此选B.考点:明清文化
点评:明朝时期,徐光启虚心跟随利玛窦学习西方的天文、数学、测量、水利等科学知识,并同利玛窦合作,翻译欧基里德的《几何原本》。为了用适当的汉语名词表达欧基里德的数学概念,徐光启绞尽脑汁,作出了创造性的贡献。我们现在常用的几何、点、线、面、平行线、直角、钝角、锐角、三角形、四边形、斜方形……等数学名词,都是由徐光启制订的。徐光启还同另一个天主教神父罗雅谷合作,翻译了《测量全义》十卷,将平面三角和球面三角引入中国。诸如正弦、正切、余弦、余切这一类现在习用的三角学术语,也是由徐光启制定的。