【英语翻译柳宗元·江雪 千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.千百座山峰,看不到一只】

发布时间:2021-03-20 21:16:58

英语翻译柳宗元·江雪 千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.千百座山峰,看不到一只飞鸟的踪影千万条道路,见不到一个行人的踪迹孤零零的小船上,一位披蓑衣带斗笠的老翁举着钓竿独自在风雪严寒的江面上钓鱼最好能工整点,然后不要太深奥,高二的水平就行..要自己翻译的 不要那个英汉对照里面的

网友回答

Liu Jiang Xue
Qianshan must Niaofei,Trail million people out and disappeared.
Guzhousuoli Weng,Snowy River Ice fishing alone.
Block thousands of peaks,the birds can not see a trace
10,000,000 road,see a pedestrian trail
All alone on the boat,I am similar one put on hats with the old man
Holding a fishing rod alone in the cold wind and snow on the surface of the River Fishing
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
A hundred mountains and no bird,
A thousand paths without a footprint;
A little boat, a bamboo cloak,
An old man fishing in the cold river-snow.
供参考答案2:
kilomillenary
thousand人
humanmanpeople
person
human being
fellow
individual
soulalonefatherless
Iisolated
orphaned
solitary
coldhumblepoortremble供参考答案3:The Qian mountain bird flies certainly, Wan Jingren the trace extinguishes. the orphaned boat rain-hat old man, fishes the cold river snow alone. a lot of mountain peaks, looked that less than bird's trace the thousands of strip paths, could not see pedestrian's trail on the alone boat, throws over rain clothes belt bamboo hat's old man to lift the fishing pole alone to fish on the wind and snow severely cold surface of the river
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!