请问这句英文的语法是对的吗Because **** PC system does not recog

发布时间:2021-02-23 08:48:00

请问这句英文的语法是对的吗Because **** PC system does not recognize Japanese; please will the attachment file translate into English.Thanks!will是情态动词,后边不能直接接名词应该有动词(原型)?

网友回答

是对的.前半句:这是个一般陈述句的否定形式,主语PC system单数,助动词使用does not,接下来就是动词及其对象,“识别日文”.“由于XX计算机系统无法识别日文”;
后半句:please引导的祈使句.这里的will是其较少见的用法,作及物动词,意为“用意志力使,主观促成”,在这个语境里,可以理解为“把、将”,translate into即“翻译成...”,把will的用法理解后,这一句就比较简单了:请把附件翻译成英文.
最后:======以下答案可供参考======
供参考答案1:
不对 , 你想表达什么意思啊 plwase translate the attachment file into English
供参考答案2:
分号后面的错了,应该是
please have the attached file translated into English.
或please translate the attachment into English.
供参考答案3:
错了。你本来的意思是想说电脑系统不能识别日语,请将附件的文件转化成英文。
那么翻译就应该是 Because the PC system can't recognize Japanese, pls translate the attached file into English,.Thanks.
供参考答案4:
will是情态动词,后边不能直接接名词应该有动词(原型),这句话少谓语动词,并且will本意为将要……,从这句话来看没必要加上will,可以把will直接替换成别的动词即可,我认为make就行了。
供参考答案5:
不对供参考答案6:
我读了一遍,前面那句没有问题,后面那句需要更正下
Please translate the attachment file into English, thanks!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!