这句话怎么翻译比较好呢...Love is starting out with nothing bu

发布时间:2021-02-28 04:29:03

这句话怎么翻译比较好呢...Love is starting out with nothing but love...

网友回答

正确的翻译是:产生爱不需要其他什么除了单纯的爱
那个but本意是“但是”,但在某些特定的情况下有“除了”的意思.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
爱的开始是没有任何杂质的,但是爱。。。 这是我自己想的,可能不对。这应该是个哲理句子吧。。太难了
供参考答案2:
爱是从一无所有开始的,但是爱。。。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!