哪位大神帮我将下面的中文翻译成英文啊?小弟不才,毕业论文,只用机器直译出了,望各位大神帮忙看下下面三

发布时间:2021-03-15 22:46:58

哪位大神帮我将下面的中文翻译成英文啊?小弟不才,毕业论文,只用机器直译出了,望各位大神帮忙看下下面三段话,哪里有错的,将它改得通顺一点.摘要:本文介绍了超磁致伸缩材料独特的性能及其发展历程.通过查阅大量的资料,阐述了超磁致伸缩材料在各个领域的应用及研究现状,并且对其今后的应用做了一些展望.Abstract:This paper introduces the giant magnetostricti

网友回答

Abstract: This paper introduces the unique properties and development history of ultra-magnetostriction.Via consulting the massive material, the paper elaborates the applications and study current situation of ultra-magnetostriction in many realms,and the outlooks of its applications possibilities in the future.
这是按照老外的习惯翻译的,另外possibilities在这里为‘前景’的意思,在外文杂志很常见.
“Schematic diagram of” 这个可以省略,就直接在Fig 1 后加个冒号就行.
FIG 10 Classic ultra-magnetostriction micro-displacement actuator.
朋友希望上述能对你有所帮助,并祝你论文顺利通过!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!