【kangxi】...incelebrationofthe10thanniversaryoftheirprogramKangxiComes...

发布时间:2021-03-22 12:09:09

英语句子结构分析.TV personalities Dee Hsu and Kevin Tsai will be immortalized as wax figures at the shanhai madame Tussauds Museum in celebration of the 10th anniversary of their program Kangxi Comes.在这句中in celebration of the 10th anniversary of their program Kangxi Comes. 在翻译中文的时候是不是应该先讲 为了庆祝她们主持的节目Kangxi Comes第十周年,电视人物Dee Hsu and Kevin Tsai.将在上海madame Tussauds博物馆摆放腊像而名垂千古. 英语

网友回答

【答案】 日前,上海杜莎夫人蜡像馆宣布,在王牌综艺节目《康熙来了》开播十周年之际,主持人蔡康永和小S(徐熙娣)的蜡像也将于2014年秋季正式进驻上海杜莎夫人蜡像馆.据上海杜莎夫人蜡像馆的游客调研显示,蔡康永和小S一直以来都是两岸三地乃至全球华人最想在蜡像馆“遇到”的名人.蔡康永十分期待惟妙惟肖的“分身”,小S则更是渴望“自己”风姿绰约地与国际巨星站在一起.
  TV personalities Dee Hsu and Kevin Tsai will be immortalized as wax figures at the Shanghai Madame Tussauds Museum in celebration of the 10th anniversary of their program Kangxi Comes.The two hosts were recently voted as the celebrities whom visitors “most want to meet” at the renowned wax museum.Tsai said he’s interested to know what his wax figure will look like,while Hsu is delighted to have her curvaceous wax figure exhibited alongside world famous celebrities.The figures will be unveiled later this year.
  上文中的curvaceous意为“体型富于曲线美的”.蔡康永及小S为人气综艺节目《康熙来了》担任十年主持,人气爆棚获上海杜莎夫人蜡像馆邀请制造蜡像.以后粉丝不愁没地方看他们了.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!