【predefined】介词of和for使用困惑ThispolicyendedUSbackingofthepredefined...

发布时间:2021-03-21 19:35:22

介词of 和for使用困惑This policy ended US backing of the predefined exchange rates against the dollar这里的of能换成for.在这种情况下,对这两个介词的使用很是困惑这里的of能换成for——>这里的of能换成for吗? 英语

网友回答

【答案】 A of B是 B的A
  for B 是为了B
  原句意思是这policy 结束了美国的支持,支持什么呢?后面说是对预先设定的美元汇率的支持,所以是定语,修饰支持的.整句话是policy 结束了美国预先设定的美元汇率的支持
  而改为for 意思则变为这policy 结束了美国的支持,for表示这种支持的目的是预先设定的美元汇率
  整句话意思变为:这种policy 结束了美国的支持,这种支持的目的是为了预先设定的美元汇率.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!