【登高望四海】古风(其三十九)李白翻译登高望四海.天地何漫漫.霜被群物秋.风飘大...

发布时间:2021-04-01 03:57:07

古风(其三十九) 李白 翻译登高望四海.天地何漫漫.霜被群物秋.风飘大荒寒.荣华东流水.万事皆波澜.白日掩徂辉.浮云无定端.梧桐巢燕雀.枳棘栖鸳鸾.且复归去来.剑歌行路难 英语

网友回答

【答案】 Looking up.
  And how long.
  Frost is group of objects.
  The wind big deserted.
  DongLiuShui splendor.
  Everything.
  Daytime mask. Flora
  The wuding clouds.
  Wutong eaves-for a nest.
  Habitat Yuan luan briers.
  And return to e.
  Jian song journey请您采纳
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!