【阿瓦达索命】英语翻译小时候离愁是一个阿瓦达索命咒哈利在这头...

发布时间:2021-04-02 21:56:50

英语翻译小时候,离愁是一个阿瓦达索命咒,哈利在这头,詹姆士和莉莉在那头;长大后,离愁是一帘黑色的帷幕,哈利在外头,小天狼星在里头;后来啊,离愁是一方白色的坟墓,哈利在外头,邓布利多在里头;而现在,离愁是一盆银白色的记忆,哈利在外头,西弗勒斯在里头.”当我们在谈论《哈利·波特》的时候,我们在谈论的,是我们自己的那些年华、是一去不再的青春、是美好在心底永念.那些咒语和名字直接打中文就好了 翻译出大概意思就好了 但最后一句最好翻译的好一点 尽量翻译准确些 英语

网友回答

【答案】 Child,Ava Dassault life sadness is a curse,Harry in the head,James and Lily at the other end; grow up,sadness is a curtain black curtain,Harry on the outside,Sirius in the inside; later ah,sadness is one white tomb,Harry on the outside,the inside Dumbledore; now,sadness is a pot of silver-white memories,Harry on the outside,the inside Severus.When we talk about Harry Potter when we are talking about is our own that Love is a youth no longer go,is better read in my heart forever.
  Direct hit and spell the name of those who like Chinese translation of the meaning just fine,but probably the best translation of the last one a little better as more accurate translation Thank you
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!