英语翻译求People say “I'm hard to read.”That's an Ameri

发布时间:2021-03-11 22:22:17

英语翻译求People say “I'm hard to read.”That's an American expression.翻译

网友回答

人们说“我是一个复杂的人”.那是一个地道的美国表达方式.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
楼上的都解释得很好,可是我觉得地道应该翻译成 authentic 或 genuine。
Local 的意思是本地,I'm a local = 我是本地人。
Native 也是本地人,I'm a native = 我是本地人。
但,不一定只有本地人才能说一口地道的英语。
Geunine 和 authentic 表达,真实,地道的英语。
就算不是本地人,也有能力说 authentic English.
地道的英语 :Authentic English / Genuine English
至于——地道——这种说法是否正确,我想我在这里就不用多说了。
求采纳为满意回答。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!