英语翻译三十六年,荧惑守心.有坠星下东郡,至地为石,黔首或刻其石曰“始皇帝死而地分”.始皇闻之,遣御史逐问,莫服,尽取石旁居人诛之,因燔销其石.始皇不乐,使博士为仙真人诗,及行所游天下,传令乐人歌弦之.秋,使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者曰:“为吾遗滈池君.”因言曰:“今年祖龙死.”使者问其故,因忽不见,置其璧去.使者奉璧具以闻.始皇默然良久,曰:“山鬼固不过知一岁事也.”退言曰:“祖龙者,人之先也.”使御府视璧,乃二十八年行渡江所沈璧也.於是始皇卜之,卦得游徙吉.迁北河榆中三万家.拜爵一级. 语文
网友回答
【答案】 始皇三十六年(公元前211年),火星侵入心宿(xiù,秀),这种天象象征着帝王有灾.有颗陨星坠落在东郡,落地后变为石块,老百姓有人在那块石头上刻了“始皇帝死而土地分.”始皇听说了,就派御史前去挨家查问,没有人认罪,于是把居住在那块石头周围的人全部抓来杀了,焚毁了那块陨石.始皇不高兴,让博士作了一首《仙真人诗》,等到巡行天下时,走到一处就传令乐师弹奏唱歌.秋天,使者从关东走夜路经过华阴平舒道,有人手持玉璧拦住使者说:“替我送给滈(hào,皓)池君.”趁便说:“今年祖龙死.”使者问他缘由,那人忽然就不见了,放下那真玉璧离去.使者捧回玉璧向秦王陈述了所遇见的情况.始皇沉默了好一会,说:“山里鬼怪本来不过能预知一年的事.”当时已是秋季,始皇说今年的日子已不多,这话未必能应验.到退朝时他又说:“祖龙就是人的祖先.”故意把“祖”解释成祖先,祖先是已死去的人,因此“祖龙死”自然与他无关.始皇让御府察看那块玉璧,竟然是始皇二十八年出外巡视渡江时沉入水中的那块.于是始皇为此事进行占卜,占卜的结果是迁徙才吉利.迁移三万户人家到北河、榆中地区,每户授给爵位一级.