【画蛇添足文言文】画蛇添足的文言文的注释有没有?画蛇添足文言文的注释啦!快!...

发布时间:2021-03-31 16:22:04

画蛇添足的文言文的注释有没有?画蛇添足文言文的注释啦!快! 语文

网友回答

【答案】 [原文]
  楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.
  ——《战国策》
  [注释]
  ①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”.
  ②舍人——指待从宾客,左右亲近的人.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
  ③相谓——互相商量.
  ④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
  ⑤固——本来.
  ⑥子——对人的尊称.安——怎能,哪能.
  ⑦遂——就.
  ⑧亡——失去.
  [译文]
  古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.”
  有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去.
  那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒.
  对不对?
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!